Friday, 24 August 2018
lost photos
i couldnt find a pen drive of photos from Tenerife so to prevent further loss i will start uploading a lot of photos on this blog and facebook.
Wednesday, 15 August 2018
Daily Races
I was away from the game for a bit: today's study: Spanish flashcards 1 hour. Watched Lupin films in Japanese.
Tuesday, 14 August 2018
An incoherent article on understanding sentences
check dictionaries
check morphology
sezuni se is causative
zuni is without
For the example of
hokorippoku look at morphology: Ku means adverb and therefore it is
simply the adverbial form hokorippoi
To shita is Just
past of to suru
When you cannot
understand a word write down semantic elements like ku zu etc
Write what each part
means with Furiei
Check humble and
honorific verbs as these are not in grammar books: te oru was
not in my book it was simply te iru.
analyze with makino
and furi ei ad arrows for ESU. Draw an arrow from part to part.
From the part that gives to the part that takes
strip out unnecessary
lexis and just analyze grammatical skeleton.
Put nouns adjectives
and other things in different colours.put prepositions and
conjunctions in different colors
search internet for
more grammar books (Mongolia)
Search for more
examples of phrase to fathom out from other contexts, picture and
numbers etc
Ask a Japanese
person but DO NOT GIVE THE ANSWE YOU WANT IN THJE QUESTION
For the example of
“GE” Look where it is: at the end: it is a suffix: look up ge:
doesn’t come up, remove nigiri, ke.
Makino condensed
1 modifier before
modified
Makino calls a
modified and a modifier an ESU
Recognising ESUs is
a must for reading Japanese
Guideline 1: A
modified element is typically a noun, a relative clasue or a
nominaliser a coordinate or subordinate conjuction, an adjective a
verb or a particle
Guideline 2 If a
thing before the modified element modifies something after the
modified element then that thing is outside the ESU
Guideline 3 noun
phrase +wa and noun phrase + mo is often said to be outside ESU (But
make note)
Guideline 4 when two
sentences are combined by ga sentence one is often outside the ESU of
the modified element of sentence two. With te it depends on context
Guidenline five when
a modified element is a modal ir usually goes to the beginning of the
sentence even if it is a wa/mo phrase
Guideline 6 when the
modified element is the quote marker to guideline three is over
ridden
Some modified
elements allow their ESU to extend beyond the sentence boundary
especially sentence initial conjunctions
Book 2
Sentence initial,
preverbal (modifier) modified Towards better reading comprehension
B Key elements
verbals,
nps, nouns
pronominal plus noun
demonstrative + noun
adjective + noun
noun+ no + noun
noun/verb + compound
particle (pronominal; verb) + verb
relative clause + noun
noun sentence to iu +
noun
sentence + nominaliser
noun to noun
embedded interrogative
sentences
PREVERBAL ADVERBIALS
Adverbs
Adjectives ku
Adverbial auxillaries
Quantifiers,takusan
Phonestheme
Quotation + to
Noun verb + compound
article
Verb te
Verb masu + ni
SENTENCE INITIAL
ELEMENTS
Sentence initial
conjunctions
Sentence initial
adverbials
Sentential topics
unlike preverbal wa modifies everything that follows
Sentence initial
dependent clauses
C VERBAL CONNECTIVE
FORMS
Te ku ari
Negative connective
forms
COMPOUND SENTENCES
E complex sentences
A complex sentence is a
sentence which is dependent on another clause
1 relative clauses
2 internal sentences
before to iu + noun
Internal sentence
before compound particle + compound particle
Sentence + nominaliser
Embedded interrogative
sentences
Clause before adverbial
forms of auxillary adjectives
Internal sentences as
indirect quotations
Sentence initial
dependent clauses
Refer to (35)
Missing elements f
Guidelines
Guideline 1 Identify
major clause breaks: ga,ba, kara, node
|Guideline 2 identiy
the skeleton of each major clause. The major elements who what when
where why
Guideline 3 idetify
the scope of all conjunctions nominalisers nouns nominalisers
quotative markers and auxillaries. SEE ESUs.
Guideline 4 identify
modified and modifier accurately when there are ambiguities
Guideline 5 identify
each elements modified constituents
lexical
items
Look up in
dictionary
do a google search
google image search
type into wikipedia
and translate if it is a name of a company like the seaweed brigade
analyze morphology
as in ame kake ame m,eans net and kake means brackets
carters lexis thing
appendix
Examples of esu
marking
私の一番好きの作曲家は緑琴です。
this
shows that the ichiban goes to suki and not composer.
智子が作ったケーキです
リサは来年日本へ行くらしい
Rasii changes, effects
everything it goes after
私は中学に入った時に父が買ってくれた小さな辞書をまだ使っている。
Adjective
jisho am still using
Arrows may also be
used on pen and paper
Demarcate(mark)
boundaries in meaning
Slice
sentences up de ari marks an end of a sentence: think of it like
cutting sushi.
Slice
after nothing in first part qualifies anything in second part
Cut
them up
Article on learning grammar I wrote...
How
to learn Japanese grammar
How
grammar as opposed to what grammar is
Describing
grammar as opposed to listing
After
having mastered kanji the next step in learning Japanese will be
grammar. The reason why grammar is next is because if one learns one
grammatical structure one can read many sentences.
For
example if one learns that x ですtranslates
into English as it’s an x one can understand a great many
sentences: 本です、猫です、犬です、猿です。However
if you learn a piece of vocabulary you just learn one ‘thing’
which cannot be learnt in that many situations. Learning grammar is
a key to learning a language. Language is a good example of where
the whole is more than the some of the parts
Myths about Japanese Grammar
Myth 1
Japanese grammar is
simple
Truth
Japanese grammar is
different to Euopean grammar. Whereas French has
‘conjugations’ Japanese does not. To be is desu in all
‘persons’ in Japanese. This does not mean that Japanese is
easy. The very fact that Japanese is so different to the English
Brain makes it harder to learn.
New statement: Japanese
grammar is different. Some parts are harder, some parts are easier.
Myth 2: there are only
2 irregular verbs in Japanese kuru and suru
Truth aru is irregular,
iku is irregular, many verbs are irregular in the honorific. Using
European language terms like ‘irregular verbs’ is a silly way to
look at Japanese grammar. The verb ai suru does not conjugate like
other verbs
New statement:
Japanese has many verbs that could be judged to be irregular although
the verbal system is better behaved than French.
Myth 3: Japanese
grammar is written with hiragana kanji are never used in grammar
New statement Kanji are
sometimes used in grammar, and if one knows this kanji one will go on
to know the grammar. Just as in german if you know that krank means
ill and haus means house you will know hospital, so in Japanese Kanji
and other motivated symbols can tell you the meaning
Types of grammar
Verb ‘conjugations’
Conjugation Grammar
which ‘tense’ the
verb changes into. This bit is added on to the verb and the sound
and spelling of the verb changes when it’s added on. Adjectives
also conjugate in Japanese.
For example
読むbecomes読んだin
the past tense.
‘Vocabulary
Grammar’ ‘No New Rule grammar’
this
grammar can be learnt as vocabulary. All that needs to be remembered
is it’s meaning
and where it goes in the sentence.
For example など、ほとんど、can
simply be remembered as ‘ and so on’ and ‘hardly’
respectively. Kono is simply this and all that need be remembered is
that it goes before the noun. No
major further explanation is needed. Makino’s
entry for滅多にない
is
simply one page long
the entry for の is x pages
long. This grammar is the easiest grammar type to remember. This
grammar may be quite easily be remembered by way of translation.
‘derivational
morphology’
although
grammar this is treated in a separate chapter.
New
rule Grammar
Stuff
that changes the meaning of the sentence and has it’s own rules of
usage. Stuff with no direct equivalent translation in English
Grammar
like’と で に These
grammars need teaching of the rules surrounding them. Whereas
hotondo can safely be translated as ‘scarcely’ The majority of
the time で has
no similar ‘direct’, ‘normal’ translation in English. It’s
meaning depends on what other words it is used with whereas hotondo’s
meaning does not. Further explanation is needed. Explanation of
usage is needed. When teaching nomi one needs to understand what it
qualifies. Is xのy x’s
y or Y’s x? Further explanation is
needed. This grammar is separate to
conjugation grammar as the verb before it does not change. This
grammar changes the sentence, but nothing else in the sentence need
change grammatically. In order to say I want to go you must change
the verb before adding an auxillary, but for this type of grammar
nothing need be changed. For otoko no piano, only no is added and
nothing else changes. One needs to understand what effect this
grammar has on other words in the sentence: In otoko no piano is it
the piano the property of the boy or the boy the property of the
piano?
Some
grammars fit into several categories for example てほしい
is a conjugation grammar as the verb may be changed before
adding te, but when adding hoshii nothing else need be chang
ed.
Grammar
has been described as the rules governing words. Words belong to
classes and if you read a grammar of Japanese IE Jonathan Bunt’s
you will see Grammar put into classes. Grammar is best learnt in the
beginning in word classes. Words fit into the following classes
- verbs (except auxiliary verbs)
- Closed word classes:
- adpositions (prepositions, postpositions, and circumpositions)
- Relative clauses
- One should learn via makino and furiei which part of speech is doing what to what
word order and sentence structure
word order in Japanese is basically subject object verb, which means
that the sentence ends in a verb, the copula or an I adjective
The basic sentences in Japanese are ( see makino, oxford japanese
dictionary )
After having understood
the above you should actually start to learn grammar.
First of all Get hold
of, buy, loan, steal several grammar books. Somewhere between three
or ten. If you do not understand something in one grammar book,
refer to it in another, then another and so on. I have often not
understood something in seven books and then understood in the eighth
as the point was explained differently. I cannot underestimate how
important it is to use as many grammar books as humanly possible
The first grammar we
will study will be closed class like demonstratives as these are
simpler than verbs to understand. Check that you understand this
grammar and after having understood it learn it parrot fashion. DO
not learn without understanding.
Things likeあの
means that one over there are not hard to remember. These may
be learnt like vocabulary
Next
study pronouns. These may be learnt like vocabulary. Ie Boku=I,
rough male. On one side write the Japanese on the other write a
translation and note on usage. For kanojo note that it is not often
used and that it may also mean girlfriend. N Japanese pronouns are
used very differently to English pronouns. Note translations but
also note usage.
There
is no real equivalent to ‘it’ in Japanese
Possessive
pronouns these are used in Japanese, but not as much as in English:
They
are formed by taking a subject pronoun and adding no
Watashi
no kuruma my car
Relative clauses :
Yes it really is that simple
In Japanese grammar
there is no word for that in the sense ‘The mouse that
roared”
To make this
statement the describer or “modifying element” goes in front of
the described or “modified element” and there is no “connector”
between these two elements.
In English the
modified (mouse) goes first and then we have ‘that’ and we have
the modifier roared.
In Japanese we have
the reverse but without the‘ that‘
た鼠
the that .
So to make the
relative clause in Japanese you simply take a verb and but it before
the NOUN.
The person who
brought the pen
ペンをった
読んだ猫
The cat that read the
book
本をんだ
The cat that reads the
book 本を読む猫
The cat that reads the
book 本を読んでいる猫
The tv programme that I
watched
た
It really is that
simple to make the relative clause. You put the modifier before the
modified, and that’s it.
In all reality there
are relative clauses in Japanese, they just aren’t marked.
Now
we will come to nouns and note one of the myths of Japanese: Japanese
does not have plurals: This isn’t strictly true: Japanese
pluralises with duplication, etc (seemakino3)
something
which
modifies
a noun is an adjective in the red car red modifies car the red
car.
In my grammar explanations the modifier is shown in coloured font,
and the modified is shown in with a background color the same color
as the font as the modifier. 赤い車
this
concept was invented by myself to explain the concept of modified and
modifier in Japanese which is one of the most important concept in
Japanese grammar.
Adjectives
in Japanese are traditionallt divided into two camps although there
are further divisions with in these camps
The
first group if adjectives is called ‘I’ adjectives as these
adjectives always end in ‘I’
An
‘I’ adjective may end in ai: ‘umai’ ii oisii ui ‘samui’
or omosiroi. No ‘I’ adjective ends in ei.
‘I’
adjectives are often caused verbal adjectives as they change there
endings like verbs.
The
second group is ‘na’ adjectives
When
used in the attributive sense, which means when they are used before
a noun they have to have a na in between them and the noun: shizuka
na machi.
When
these adjectives are used predicatively, this meaning at the end of a
sentence they need the copula or desu.: machi wa shizuka desu.
Unlike
I adjectives na adjectives do not change their form to show tense
mood and aspect although the copula does change
Some
na adjectives end in I but these can be easily spotted as they end in
ei and as is written above no ‘I’ adjective can end in ‘ei’
There
are several I adjectives with na forms in front of a noun although
these are not na adjectives.
Although
Japanese is said to be a regular language there are irregular adverbs
Onaji
reqires desu at the end oif a sentence but one may not say onaji na
machi, but should say onaji machi
Chiikaku
tooi and ooi are not used before nouns in the I form, instead we say
tookuno: we take off one I and add a kuno.
We
now get onto grammar that is extremely different to English
Next
study postpositions and conjunctions as these too should be easier to
remember as they may be learn like vocabulary. When learning them
note the similarities and differences between their English
translations. でdoes
not just mean at, but has many different depending on context. Be
extremely cautious of learning by translation. Don’t just learn
one translation but learn the rules associated with it.
Sometimes when doing
furiei with makino symbols like + and- can be used to show with or
without
respectfully. Arrows
may also be used, for example 恵美智子.
This arrow shows, reminds that megumi is in someway related with
tomoko.
ペン家族 A
family without a pen. Arrow shows that the pen is lacking
For prepositions,
arrows may also be used ロンドンへ行きました to
show that ‘he’ goes to rondon and not ikimasita. These arrows
and symbols are a type of metalanguage, a language that defines
another language. This is useful for learning and understanding:
you are making a model of the language
Makino splits Japanese
conjunctions into several camps, perhaps following halliday:
Conjunctions which
indicate cause and effect a
Conjunctions which mean
but
Conjunctions which mean
and
Conjunctions which mean
or
Conjunctions which mean
to change the subject
Conjunctions which
indicate paraphrasing
Conjunctions which mean
for example
Conjunctions which mark
a reason for something
Conjunctionsnwhich
indicate contrast
Now
study counter words: Note that these are learnt in English and also
note that they are much more common in Japanese. After understanding
their concept learn each vocabulary counter 1-10 like vocabulary.
Think of it like slices of pizza.
Counters
are a concept best described by equivalence
if
you go a beach you do not say to your children “there are many
sands” you say to them “there are many grains
of sand” and grains is a counter although this term is not used in
English as much.
Other
examples of English counters:
Slices:
There are six slices of bread.
In
Japanese this system is much more developed
Counters
often use the ichi ni san shi go roku nana hachi kyuu juu sequence as
opposed to the hitotsu futatsu mittsu sequence
Kuruma
nidai means two cars.
If
an article is present the number and counter is usually placed after
the noun and particle
Neko
wo 6biki wo kaitai
The
pattern
X y
no z
May
also be used where x=a number y= a counter and z= a noun
8piki
no sai: 8 rhinoceroses
articles:
note that Japanese does not have these,
but also note ある町 is
probably best translated as a town and not “A certain town”.
Now
we will come to verbs and adjectives which are the hardest parts of
Japanese to learn as they are so unlike English verbs and adjectives
in the way they function. This is what makes \Japanese difficult ,
it’s difference to European languages. DO NOT TRY TO COMPARE THE
JAPANESE VERBAL SYSTEM TO THE EUROPEAN Verbal SYSTEM although
pronouns and demonstratives can to a certain extent be translated,
explained, by means of a European example the verbal and adjectival
system may never be. It is just too different.
I
will first try to describe the verbal system
Unlike
European verbs verbs do not conjugate for person: I go is the same
as he goes in Japanese.
Japanese
verbs mark in there form: levels of formality. TWO tenses: Past and
Non-Past
If
the last mora of a verb is た だ
this shows that the verb is in the past tense and that the
action the verb describes happened in the past if we read “僕はホンを読んだ
“ knowing that x is a verb we know that the verb happens in
the past without knowing anymore information
Voice.
The passive and active voice are marked, though the passive voice
can mean polite or potential depending upon context
Whereas
in languages such as French and Spanish auxillary verbs are added in
front of the verb to make a two verb construction in Japanese they
are added to the end. Most of what is Japanese verbs is added to
the end of verbs.
Whereas
in French one must learn how to conjugate verbs for person in
Japanese the main battle with verbs is learning how to add
auxillaries.
To
change a Japanese verb you add things to the end and not to the
front. But before adding these things you must change a part of the
original verb
When
grammarians describe Japanese verbs they start with the plain form,
and this is how we will start. The plain form of a verb is easily
recognized, it’s final sound is “U”.
In
Japanese there are two types of verbs “ichidan” and “Godan”
as well as two very irregular verbs “Suru “ “Kuru” and quite
a large amount of quite irregular verbs. To continue the analogy of
Frech grammar Kuru and Suru could be seen as being like avoir and
etre whereas the likes of iku and aru and ai suru could be perceived
as being mangers and allers
All
verbs which fall into the ichidan group act entirely the same where
as within the godan group there are subgroups which act differently.
Because of this we will address ichidan verbs first. As the
name implies this verb only needs one “step” to change it to a
state where an auxillary may be added.
A n
example of an ichidan verb is食べる,
which may be glossed as “eat”. To say I eat one would say Watashi
wa taberu” but this verb is in the plain style which is used for
informal speech: see politeness in Japanese. In Japanese the next
highest level of politeness is marked with masu. To make taberu
polite one must add masu.
Before
adding masu we must take the last kana of the ichidan verb away: for
食べるwe
take away ru たべる,たべ
We
are now left with たべ and
all that is that is left to do now is add no masu, and we have have
apolite form of the verb食べます
All
verbs which are ichidan verbs follow this simple rule. A good
dictionary will say which group a verb belongs to
Other
auxillaries are added to ru verbs in exactly the same way: simply
take off the last kana and add the auxillary
The
auxillary tai simply means to want to do something: tabetai simply
means I WANT TO eat.
たべる
たべ
食べたい
いる
い
いたい
Nai simply means “not”
and is known in grammar as the negative version (Halliday) for
ichidan verbs youn simply add it after taking off the last kana:
たべる、たべ、たべない I
don’t eat
Must
is formed by the auxillary なければなりません、or
more informally なければならない
Again
you simply add it after you have cut off the last kana.
To
add auxillaries to ichidan verbs all you need to do is remember which
kana to take off( the last one) and which series of kana mean which
things, and that you must add the auxillary after you have taken the
last kana off
(chart
of main auxillaries)
Godan
verbs have groups within the godan group. Some auxillaries are added
in exactly the same way to every godan verb, where as others are
added in a different way . We will first describe each group of
godan verbs
Monday, 13 August 2018
Good article on Japanese Grammar I found online
Outline
-
The problem with conventional textbooksThe problem with conventional textbooks is that they often have the following goals.
- They want readers to be able to use functional and polite Japanese as quickly as possible.
- They don't want to scare readers away with terrifying Japanese script and Chinese characters.
- They want to teach you how to say English phrases in Japanese.
Traditionally
with romance languages such as Spanish, these goals presented no
problems or were nonexistent due to the similarities to English.
However, because Japanese is different in just about every way down
to the fundamental ways of thinking, these goals create many of the
confusing textbooks you see on the market today. They are usually
filled with complicated rules and countless number of grammar for
specific English phrases. They also contain almost no kanji and so
when you finally arrive in Japan, lo and behold, you discover you
can't read menus, maps, or essentially anything at all because the
book decided you weren't smart enough to memorize Chinese characters.
The
root of this problem lies in the fact that these textbooks try to
teach you Japanese with English. They want to teach you on the first
page how to say, "Hi, my name is Smith," but they don't
tell you about all the arbitrary decisions that were made behind your
back. They probably decided to use the polite form even though
learning the polite form before the dictionary form makes no sense.
They also might have decided to include the subject even though it's
not necessary and excluded most of the time. In fact, the most common
way to say something like "My name is Smith" in Japanese is
to say "am Smith". That's because most of the information
is understood from the context and is therefore excluded. But does
the textbook explain the way things work in Japanese fundamentally?
No, because they're too busy trying to push you out the door with
"useful" phrases right off the bat. The result is a
confusing mess of "use this if you want to say this" type
of text and the reader is left with a feeling of confusion about how
things actually work.
The
solution to this problem is to explain Japanese from a Japanese point
of view. Take Japanese and explain how it works and forget about
trying to force what you want to say in English into Japanese. To go
along with this, it is also important to explain things in an order
that makes sense in Japanese. If you need to know [A] in order to
understand [B], don't cover [B] first just because you want to teach
a certain phrase.
Essentially,
what we need is a Japanese
guide to learning Japanese grammar.
A
Japanese guide to learning Japanese grammar
This
guide is an attempt to systematically build up the grammatical
structures that make up the Japanese language in a way that makes
sense in Japanese. It may not be a practical tool for quickly
learning immediately useful Japanese phrases (for example, common
phrases for travel). However, it will logically create grammatical
building blocks that will result in a solid grammatical foundation.
For those of you who have learned Japanese from textbooks, you may
see some big differences in how the material is ordered and
presented. This is because this guide does not seek to forcibly
create artificial ties between English and Japanese by presenting the
material in a way that makes sense in English. Instead, examples with
translations will show how ideas are expressed in Japanese resulting
in simpler explanations that are easier to understand.
In
the beginning, the English translations for the examples will also be
as literal as possible to convey the Japanese sense of the meaning.
This will often result in grammatically incorrect translations in
English. For example, the translations might not have a subject
because Japanese does not require one. In addition, since the
articles "the" and "a" do not exist in Japanese,
the translations will not have them as well. And since Japanese does
not distinguish between a future action and a general statement (such
as "I will go to the store" vs. "I go to the store"),
no distinction will necessarily be made in the translation. It is my
hope that the explanation of the examples will convey an accurate
sense of what the sentences actually mean in
Japanese. Once the
reader becomes familiar and comfortable thinking in Japanese, the
translations will be less literal in order to make the sentences more
readable and focused on the more advanced topics.
Be
aware that there are advantages and disadvantages to systematically
building a grammatical foundation from the ground up. In Japanese,
the most fundamental grammatical concepts are the most difficult to
grasp and the most common words have the most exceptions. This means
that the hardest part of the language will come first. Textbooks
usually don't take this approach; afraid that this will scare away or
frustrate those interested in the language. Instead, they try to
delay going deeply into the hardest conjugation rules with patchwork
and gimmicks so that they can start teaching useful expressions right
away. (I'm talking about the past-tense conjugation for verbs in
particular) This is a fine approach for some, however; it can create
more confusion and trouble along the way much like building a house
on a poor foundation. The hard parts must be covered no matter what.
However, if you cover them in the beginning, the easier bits will be
all that easier because they'll fit nicely on top of the foundation
you have built. Japanese is syntactically much more consistent than
English. If you learn the hardest conjugation rules, most of
remaining grammar builds upon similar or identical rules. The only
difficult part from there on is sorting out and remembering all the
various possible expressions and combinations in order to use them in
the correct situations.
※Before
you start using this guide, please note that half brackets like
these: 「」 are
the Japanese version of quotation marks.
What
is not covered in this guide?
The
primary principle in deciding what to cover in this guide is by
asking myself, "What cannot be looked up in a dictionary?"
or "What is poorly explained in a dictionary?" In working
on this guide, it soon became apparent that it was not possible to
discuss the unique properties of each individual word that doesn't
correspond well to English. (I tried making vocabulary lists but soon
gave up.) Occasionally, there will be a description of the properties
of specific words when the context is appropriate and the property is
exceptional enough. However, in general, learning the nuance of each
and every word is left to the reader. For example, you will not see
an explanation that the word for "tall" can either mean
tall or expensive, or that "dirty" can mean sneaky or
unfair but cannot mean sexually perverted. The edict dictionary,
which can be found here
(mirrors also available) is an extensive dictionary that not only
contains much more entries than conventional dictionaries in
bookstores, it also often contains example sentences. It will help
you learn vocabulary much better than I ever could. I also suggest
not wasting any money on buying a Japanese-English, English-Japanese
paper dictionary as most currently in print in the US market are
woefully inadequate. (Wow, it's free and it's better! Remind anyone
of open-source?)
Suggestions
My
advice to you when practicing Japanese: if you find yourself trying
to figure out how to say an English thought in Japanese, save
yourself the trouble and quit because you won't get it right almost
100% of the time. You should always keep this in mind: If
you don't know how to say it already, then you don't know how to say
it. Instead, if you
can, ask someone right away how to say it in Japanese including a
full explanation of its use and start your practice from
Japanese. Language
is not a math problem; you don't have to figure out the answer. If
you practice from the answer, you will develop good habits that will
help you formulate correct and natural Japanese sentences.
This
is why I'm a firm believer of learning by example. Examples and
experience will be your main tools in mastering Japanese. Therefore,
even if you don't get something completely the first time right away,
just move on and keep referring back as you see more examples. This
will allow you to get a better sense of how it's used in many
different contexts. Unfortunately, writing up examples takes time and
is slow going. (I'm trying my best!) But lucky for you, Japanese is
everywhere, especially on the web. I recommend practicing Japanese as
much as possible and referring to this guide only when you cannot
understand the grammar. The Internet alone has a rich variety of
reading materials including websites, bulletin boards, and online
chat. Buying Japanese books or comic books is also an excellent (and
fun) way to increase vocabulary and practice reading skills. Also, I
believe that it is impossible
to learn correct speaking and listening skills without a model.
Practicing listening and speaking skills with fluent speakers of
Japanese is a must
if you wish to master conversational skills. While listening
materials such as tapes and T.V. can be very educational, there is
nothing better than a real human with which to learn pronunciation,
intonation, and natural conversation flow. If you have specific
questions that are not addressed in this guide, you can discuss them
at the Japanese
grammar guide forum.
Don't
feel discouraged by the vast amount of material that you will need to
master. Remember, every new word or grammar learned is one step
closer to mastering the language!
Requirements
Since
Japanese is written in Japanese in this guide (as it should be and
NOT in romaji) your browser must be able to display Japanese fonts.
If 「こんにちは」
does not look like
(minus differences in fonts), then you need to install Japanese
language support or use some kind of gateway to convert the
characters. Links to instructions and a translation gateway are
below.
Also,
please make sure you have a recent browser to enjoy all the benefits
of stylesheets. I recommend Firefox.
Don't
worry about having to manually look up all the Kanji and vocabulary.
You can go to the WWWJDIC
and paste all the examples there to quickly look up most of the
words.
All
the material presented here including examples is original except for
some of the common terminology and when explicitly stated otherwise.
I hope you enjoy this guide as much as I enjoyed writing it. Which is
to say, frustrating and time-consuming yet somehow strangely mixed
with an enormous feeling of satisfaction.
There
are bound to be (many) small errors and typos especially since I
wrote this in ed, haha, just kidding! (Sorry, nerd joke). I actually
wrote this in Notepad which has no spellcheck, so please forgive the
numerous typos! Please post any feedback, corrections, and/or
suggestions at the Japanese
Grammar Guide Forum
Well,
no more chit-chat. Happy learning!
-Tae Kim
-Tae Kim
For
more information, please send e-mail to "Mash Satou."
<SGQ00310@$nifty.ne.jp>
(remove '$' followed by '@' when sending). Please
contain a keyword "grammar" to the title of your e-mail,
when you send it to me. Since my mail box is full of SPAMs, I am
sorry to miss your sincere mail without this keyword "grammar".
Last
Updated on Sep.27/2006
: Access Counter since Aug.08/2001
Mirror
sites are the following.
A Logical Japanese Grammar
Welcome
to my "A Logical Japanese Grammar" page. I would like to
introduce wonderful and logical Japanese grammar. Japanese has a
strange grammar that is quit different from most European languages.
However, you can easily understand and be familiar with it after you
know the simple and logical grammar of Japanese. It has a few
exceptions and uniformed rules. I hope this article helps you learn
Japanese more deeply.
I
am sorry I am still constructing these pages and columns. There might
be many blanks but I will update them frequently. I am happy you may
check this page once a week.
- Please feel free to link this page "http://homepage3.nifty.com/jgrammar/".
- What's new.
- Kanji Cards ( Dec.29/2003, Sep.27/2006 )
Table of Contents
-
- English Phonemes ( Dec.07/2002 )
- Rules to Kana Syllables ( Dec.07/2002 )
- Samples ( Dec.07/2002, Jul.03/2006 )
-
- Parts of Speech ( Dec. 8 2002 )
- Word Orders ( Dec. 8 2002 )
- Correspondence of Pronouns, Cases, Articles, Interrogatives ( Dec.09/2002 )
-
- Ordinary Nouns ( Dec.10/2002 )
- Adjectival Nouns ( Dec.10/2002 )
- Verbal Nouns ( Dec.11/2002 )
- Numerals and Classifiers ( Dec.11/2002 )
-
- The Verbal Conjugation ( Dec.14/2002 )
- Polite ( Dec.18/2002 )
- Negative ( Dec.18/2002 )
- Tense ( Dec.18/2002 )
- Mood ( Dec.18/2002 )
- Existence ( Dec.28/2002 )
- Copula ( Jan.14/2003 )
- Adjectival Verbs ( Jan.18/2003 )
- Voices ( Feb.01/2003, Apr.06/2003 )
- Auxiliary Verbs ( May.23/2003 )
- Moving and Giving Verbs ( May.27/2003 )
- Supplemental Verbs ( Jun.30/2003 )
- Particles (Jul.14/2003)
- Case Particles (Jul.27/2004)
- Nominal Particles (Sep.04/2004)
- Topical Particles (Mar.28/2005)
- Adverbial Particles
- Ending Particles
- Conjunctive Particles
- Interjective Particles
- Conjunctives, Interjections
- Conjunctives
- Interjections
- Demonstrative
- Adnominal, Adverbs
- Adverbs to modify Verbs
- Adnominal To modify Nouns
- Special Topics
- Readings of Kanji ( Oct.27/2001, Jan.12/2006 )
- Kanji Cards ( Dec.29/2003, Sep.27/2006 )
- Uniformed Regular Verbal Conjugation of Japanese ( Oct.14/2001, Nov.12/2005 )
- A Japanese Conjugation Builder ( Oct.19/2003, Jan.01/2006 )
- Columns about Japanese Statistical Grammar (written in Japanese) ( Jan.29/2008 )
Java
Applets are designed for JRE 1.3.1 and over in "Kanji Cards"
and "A Japanese Conjucation Builfer".
Special
Thanks to
- Japanese Language ( http://japanese.about.com/ )
- A Japanese guide to Japanese grammar ( http://www.guidetojapanese.org/ )
- Japanese for the Western Brain ( http://kimallen.sheepdogdesign.net/Japanese/index.html )
- Kotoba no Sanpo-michi ( http://homepage1.nifty.com/forty-sixer/kotoba.htm )
- Nihon-go ni shugo 'wa iranai ( http://blog.goo.ne.jp/shugohairanai )
- CAJLE home page ( http://www.jliu.org/CAJLE/ )
Interesting
Topics
- Jim Breen's Japanese Page ( http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/japanese.html )
- Collin's Japanese Language & Culture Page ( http://www.epochrypha.com/japanese/ )
- Japanese in the Age of Technology ( http://www.honco.net/japanese/index.html )
- Omniglot ( http://www.omniglot.com/index.htm )
- Purchase a book that contains information about Japanese lettering. Study and learn how to write the Japanese alphabet. The book should explain the pronunciation and phonics of Japanese words and of the Japanese alphabet.
- Step 2
Next you must
learn how adjectives, nouns and verbs make up the Japanese language.
You can learn how to pronounce Japanese words with more clarity by
purchasing a Japanese language learning CD or tape.
- Step 3
Find websites
that offer insight on Japanese grammar such as Japanese.about.com.
Step-by-Step Learning
- Step 1
Learn Hiragana
and Katakana. These are the two basic forms of the Japanese alphabet.
- Step 2
Study and learn
the applications of the Japanese verbs, nouns and adjectives called
Kanji.
- Step 3
Next, become
knowledgeable about the structure of Japanese grammar by learning how
to combine the Kanji to make sentences coherent.
- Step 4
After you have
learned the Japanese letters and the pronunciation, you must learn
the particles of the Japanese language. Two of the particles are the
Inclusive Particle and the Vague Listing Particle.These particles
combine the Japanese words in conjunction form like the word "but"
and the word "and."
- Step 5
Lastly, practice
putting sentences together by combining the Inclusive Particles,
Kanji and the forms of the Japanese alphabet.
Tips
& Warnings
- Learning Japanese may be easier for some by taking a class. Check with your local college for continuing education classes or for individuals who may teach a Japanese grammar course. Watch a Japanese foreign film to practice Japanese pronunciation.
Subscribe to:
Posts (Atom)